Apr 24, 2010

Sands of Time Translation



ENGLISH TRANSLATION by TV-Nihon
“逢いたいよ” って今すぐにでも


“I want to see you” right now!

[Verse 1]


つないでた手を離したんだ I know…わかってる
Our hands used to be connected, but they’ve come apart
I know… I know.

無口なホームで…


Our home is silent…

[RAP]


I’m Mr. lover なんて強がる can you feel me?
I’m Mr. Lover. I put up a tough front. Can you feel me?

未だに you’re my 心癒す diva


You’re still the diva that still heals my heart

But I can’t say this word “逢いたいな”


But I can’t say these words “I want to see you”

I wanna 時を rewind right now


I wanna rewind time right now

[Chorus 1]


“逢いたいよ” って今すぐにでも 叫びたいのに
“I want to see you” right now! Even though I want to shout it.

もうYou and I 言えない


I no longer can say “you and I”

意地をはっても つかめない


Even if I try to force it. I can’t catch you

あの頃は腕の中にいたのに


Back then you used to be in my arms

キミはもういない


But you’re gone now.

[Verse 2]


Baby… come back to here for me

そう隣に… I wanna say it


Yes, by my side… I wanna say it

You and I お互い 言えない 逢えない


You and I. Neither speaking or seeing each other

あの时から素直になれない 魔法が解けない


I’ve never been honest with my feelings. I can’t undo the spell

I wanna use the sands of time… 君のそばにいたい


I wanna use the Sands of time… I wanna be by your side

[Chorus 2]


“愛してる” って叫んでみたけど
I yelled out “I love you!” but…

君の元には届かないよ


It could not reach you

泣かないでくれよ ツラくなるから


Please don’t cry. It makes it more painful

胸の奥に想いを閉じ込めた


I’ll keep these feelings in my heart

キミはもういない


Because you’re gone now

[Bridge]


Hey my girl 誰かの “モノ” になるなら
Hey my girl if you’re going to be someone else’s

いっそ消えてほしいと願う 心の中


Then my desires and wishes quickly disappear. In my heart

未だ思い出 flash back!


Still memories flash back!

あの時 あの場所で出会わなければ…


That time, that place where we met…

[Chorus 1 & 2]


“愛してる” って叫んでみたけど
I yelled out “I love you!” but…

君の元には届かないよ


It could not reach you

泣かないでくれよ ツラくなるから


Please don’t cry. It makes it more painful

胸の奥に想いを閉じ込めた


I’ll keep these feelings in my heart

“逢いたいよ” って今すぐにでも叫びたいのに


“I want to see you” right now! Even though I want to shout it.

もうYou and I 言えない


I no longer can say “you and I”

意地をはっても つかめない


Even if I try to force it. I can’t catch you

あの頃は腕の中に


Back then you used to be in my arms


Note: I really enjoy listening to the song. The artist is Back-On. I can identify them through the merge of rap and the awesome vocals and sometimes howling parts of their songs. I highly recommend for everyone to listen to this song while reading this translation. 


I'm sharing the link to download too. Here:



No comments:

Post a Comment