Jan 22, 2010

Translation: Existence [Atobe Keigo]


Subete no ai wo mune ni
すべて の あい を むね に
everything in my heart is love
Sonzai wo karada ni
そんざい を からだ に
in this body’s existence
Yakitsukete miseru
やきつけて みせる
to show it burning
Kuruoshiku uruwashiku
くるおしく うるわしく
to drive mad beautifully

Sakarau kokoro ga ai wo
さからう こころ が あい を
the beautiful love of this heart
Kyozetsu suru hodo kooritsuiteku
きょぜつ する ほど こおりついてく 
it refuses to stop
Sora mo kaze mo mikata ni
そら も かぜ も みかた に
the sky、 the wind supports it too 
Tsukeru chikara wo te ni shitai kedo
つける ちから を て に したい けど
to join powers with what this hands wants to but、

Kanzen naru
かんぜん なる
to become perfect
Omoi ga zenbu hoshigaru
おもい が ぜんぶ ほしがる
this feeling’s entire desire  
Mi ugoki dekinai
み うごき できない
i can’t move around

Ai wo mune ni
あい を むね に
this love in my heart
Sonzai wo karada ni
そんざい を からだ に
is the existence of this body
Yakitsukete miseru kuruoshiku
やきつけて みせる くるおしく
to show it burning madly
Kodoku wo se ni
こどく を せ に
this loneliness
Sobie tatsu gajyou ni
そびえ たつ がじょう に
stands with stronghold
Yuruginai sugata
ゆるぎない すがた
can’t stand firmly
Hitori kiri uruwashiku
ひとり きり うるわしく
alone beautifully

Tatoe todokanakute mo
たとえ とどかなくて も
if i fail to reach you
Kudake chitte mo kizami tsukeru sa
くだけ ちって も きざみ つける さ
to break the notch

I don't know
I don't know
i don’t know
Hitotsu waraeteshimaeba
ひとつ わらえてしまえば
the only smile
Jiyuu ni nareru
じゆう に なれる
the reason that i get used to。

Ai wo mune ni
あい を むね に
this love in my heart
Sonzai wo tashikame
そんざい を たしかめ
is the evidence of my existence
Tesaguri no naka de dakishimeru
てさぐり の なか で だきしめる
fumbles behind my embrace
Hoshii mono wa
ほしい もの わ
the only thing i want
Kanarazu tsukami toru
かならず つかみ とる
to surely get
Konpeki no sora ni
こんぺき の そら に
the blue sky
Tsuki sasaru tsuki nukeru
つき ささる つき ぬける
the moon to stuck、 the moon to fall out 

Ai wo mune ni
あい を むね に
this love in my heart
Sonzai wo karada ni
そんざい を からだ に
is the existence of this body
Yakitsukete miseru kuruoshiku
やきつけて みせる くるおしく
to see it burning madly
Kodoku wo se ni
こどく を せ に
this loneliness
Sobie tatsu gajyou ni
そびえ たつ がじょう に
stands with stronghold
Yuruginai sugata
ゆるぎない すがた
can’t stand firmly
Hitori kiri uruwashiku
ひとり きり うるわしく
alone beautifully。

No comments:

Post a Comment