Jan 22, 2010

Translation: Wild Soul [Atobe Keigo]


Ganjigarame no waku no naka ni hamaru ki wa sara sara nai no sa
がんじがらめの枠の中に ハマる気はさらさらないのさ
immobilized frame inside、to get not into the least of the mood。 

Katachi bakari ki ni suru machi jya hamidasu kurai ga choudo ii
体裁(かたち)ばかり気にする街じゃ はみ出すくらいがちょうどいい
the street had merely spirit、 darkness to be forced out exactly。

Shinka suru ore no Style ni omae kitto yoi shireru darou
進化する俺の Style に オマエきっと酔いしれるだろう
progress my style、 you become overwhelmed to be known。

Chotto maji ni natte mitakerya tada ore wo mitsumete na yo
ちょっとマジになってみたけりゃ ただ俺を見つめてなよ
to become little serious


Everything is in my hands tatakau koto ni
Everything is in my hands 戦うことに
everything is in my hands、 to fight in for thing

Rikutsu wa iranai itsu demo Try to win
理屈はいらない いつでも Try to win
no need a reason、 always try to win


Hikari to kage no Reality isshun no naka no Eternity
光と影の Reality 一瞬の中の Eternity
light and dark of reality、a moment among eternity 

Kono te ni tsukamenai mono wa nai
この手に掴めないモノはない
with these hands i’ll grasp it

Hateshinai sora ni Fly high mota mota suru na yo Rival
果てしない空に Fly high もたもたするなよ Rival
endless sky fly high、slow rival 

Yasei no Soul toki hanachi ore wa ore wo koeru
野性の Soul 解き放ち 俺は俺を超える
to set free the wild soul、to pass through myself 


Oshitsukerareta jyoushiki yori ore dake no kotae mitsuketai
押し付けられた常識より 俺だけのコタエ見つけたい
to push my common sense out、i’m just the answer I’m searching for 

Genkai to yara no sono saki ni isso kono mi wo sasagete miyou
限界とやらのその先に いっそこの身を捧げてみよう
before the limit、 instead of devoting to my eyes

Kizu wo nameai yowasa kabau nareai dake no Communication
傷を舐め合い弱さかばう れ合いだけの Communication
to taste the pain of wound of protecting someone、 associate communication

Sore ga yuujyou nara osaki ni ore wa hitori demo iku ze
それが友情ならお先に 俺は一人りでも行くぜ
that’s the future of friendship、i’ll be going  


I wanna be satisfied takanaru My heartbeat
I wanna be satisfied 高鳴る My heartbeat
i wanna be satisfied、to throb my heartbeat 

Doko ni mo nigenai itsu demo Look at me
何処にも逃げない いつでも Look at me
don’t run anywhere、 always look at me

Hikari to kage no Reality isshun no naka no Eternity
光と影の Reality 一瞬の中の Eternity
light and shadow of reality、 moment among eternity

Kono me ni mi nukenai mono wa nai
この目に見抜けないモノはない
to escape from seeing the eyes of a person 

Mi hatenai yume ni Fly high omoi wa takaku Spiral
見果てない夢に Fly high 想いは高く Spiral
seeing endlessly the dream fly high、the amount of the dreams spiral 

Yasei no Soul ga hajikete kiseki to Kiss wo suru
野性の Soul がハジけて 奇跡と Kiss をする
to burst the wild soul out、the miracle of kiss 


Hikari to kage no Reality isshun no naka no Eternity
光と影の Reality 一瞬の中の Eternity
light and shadow of reality、 the moment along eternity

Hikari to kage no Reality isshun no naka no Eternity
光と影の Reality 一瞬の中の Eternity
light and shadow of reality、 the moment along eternity

Kono te ni tsukamenai mono wa nai
この手に掴めないモノはない
through these hands i’ll grasp that thing

Hateshinai sora ni Fly high mota mota suru na yo Rival
果てしない空に Fly high もたもたするなよ Rival
endless sky fly high、 slow rival

Yasei no Soul toki hanachi ore wa ore wo koeru
野性の Soul 解き放ち 俺は俺を超える
to set free the wild soul、 to pass through me。

1 comment: