Jan 22, 2010

Translation: Will [Atobe Keigo]


Omoide wo narabete hohoemu kimi wo
おもいで を ならべて ほほえむ きみ を
in comparison、 i remembered your smile
Kanashii kurai dare yori
かなしい くらい だれ より
the one who gives you pain since
Itoshii koto wo shitta
いとしい こと を しった
pretends to know dearly

Kimi no koe wo kimi no egao wo
きみ の こえ を きみ の えがお を
your voice、 your smile
Motto chikaku ni kanjite
もっと ちかく に かんじて
i’ll draw close to feel
Tatoe donna koto ga okite mo
たとえ どんな こと が 起きても
even if whatever happens 
Zutto mamotte ageru yo
ずっと まもって あげる よ
i’ll always protect you

Kaisatsu de te wo furu kimi no sugata ga
かいさつ で て を ふる きみ の すがた が
examination of tickets、  i shake my hands、  your appearance
Yuugure no machinami he to
ゆうぐれ の まちなみ へ と
the twilight on the streets
Kiete yuku no wo miteta
きえて ゆく の を みてた
to disappear、 to go see your appearance

Kimi no yume wo kimi no namida wo
きみ の ゆめ を きみ の なみだ を
your dreams、 your tears
Motto takusan shiritai
もっと たくさん しりたい
i want to learn more
Sagashiteita mono ga nanika wo
さがしていた もの が なにか を
i’m searching for something
Kimi ga oshietekureta yo
きみ が おしえてくれた よ
so teach me more of you

Tameiki ga shiroku nijimu sora
ためいき が しろく にじむ そら
i breathe to spread the black and white sky 
Setsunai kimochi ga furitsumoru
せつない きもち が ふりつもる
to lie thickly of this painful feeling

lalalalalala......
らららららら。。。。
lalalalalala。。。。

Kimi no koe wo kimi no egao wo
きみ の こえ を きみ の えがお を
your voice、 your smile
Motto chikaku ni kanjite
もっと ちかく に かんじて
i’ll draw closer to feel
Tatoe donna koto ga okite mo
たとえ どんな が おきて も
whatever thing happens
Zutto mamotte ageru yo
ずっと まもって あげる よ
i’ll protect you always

No comments:

Post a Comment